22.8.07

救命啊~~~




前天,在合您廣場的日本食品展銷會里被不少希奇古怪的食品吸引(我少見多怪,許多貨品對我來說都很鮮見),撇開一向我都"哈"日本食物,單單看包裝,我就有莫名的買了不少這些日本貨回家.

當然,都說了是食品展銷會,只要包裝紙一開,有的沒的往嘴裡面塞,準沒有錯,偏偏大意買到這包叫做日清薄力粉,乍看上面寫著小麥粉,沒經多少思量就以為它是和小麥草一伙的,泡了水,舔了一下,才發現我的想法完全錯誤!

我認真看了一遍,只看懂卵和冷水,然後混合...邏輯推理...卵應該是蛋,然後加冷水混合...很大可能這包"日清薄力粉"就是我們漢人講的...麵粉...做麵包的麵粉...

哈哈哈...這次夠力了!

為了不要浪費這包東西,特地把它的包裝袋和說明拍下來,希望大家可以幫幫忙解碼一下,看一看是否是做麵包或是弄甚麼...說明處好像有教咧.

#我也開始擔心是否其他食物的吃法,並非我一廂情願的那樣,如果大家看到這幾天我沒有上班,不妨打個電話問候,可能我在醫院洗著胃...

13 comments:

彦祖屋 said...

哈哈!我也要试着去“哈”日本美食。

婷婷** said...

omg...那是面粉咧~ 你竟然泡来喝??哈哈哈哈....
这包粉是用来煮的,不是喝的!好像是可以做pancake之类的粉。

小川 said...

彦祖,其實我覺得日本食物蠻健康的,"哈"一"哈"是不錯的選擇!

婷婷,對於你的嘲笑我選擇原諒...因為我怕你講我沒有風度!

不是天使 said...
This comment has been removed by the author.
不是天使 said...

我用有限的日语知识略略读过后,发现第一个食谱教的是天富罗Tempura的做法,就是把这包面粉和蛋混合,用虾子、肉类、蔬菜类沾满后拿去炸。第二个食谱教的是海绵蛋糕的做法,应该跟一般海绵蛋糕的方法差不多。
反正就是一般面粉用法就对了!

小川 said...

忽然覺得自己好可憐...尤其你那一句"反正就是一般面粉用法就对了! "

謝謝你,我會試著做天婦羅,海綿蛋糕真的用海綿做的?

不是天使 said...

阿川,实际上无论是对于你或者是那包面粉的悲惨遭遇,我都觉得满悲痛,而且寄上万二分的同情^.^。
还有,如果海绵可以吃,那海绵蛋糕就是用海面做的;如果你吃了海绵蛋糕觉得那蛋糕真的像海绵一样柔软,那么或许那是海绵也不一定。
这样有了吗?(我自己却不是很了)

小川 said...

不是天使,之前我誤會你說的海綿就是海參,所以問了你一個偏蠢的問題...

現在明白海綿蛋糕就是Sponge Cake,也叫鬆糕. 這就可以考慮要不要做了!

不過知道是麵粉了還需要知道用多少份量來弄,誰能告訴我!!!

不是天使 said...

原来是误会~我当是开玩笑拉~哈哈哈
关于分量的问题,包装上的分量写的是英文阿~
海绵蛋糕的材料翻译成中文如下
面粉 100克
鸡蛋3个,将蛋黄和蛋白分开
砂糖 110克
牛奶 10CC
牛油 15克
(将牛奶加温至摄氏50至60度后把牛油加进去溶化)
香草精 适量

至于做法方面,翻译起来比较费时,有空的时候我再告诉你:)

小川 said...

份量雖寫英文﹐至於什麼東西的份量﹐它就寫了日文。

所以還是需要勞煩你了﹗

婷婷** said...

没同情心的我实在不应该被原谅的。
多谢你的风度了,一不做,二不休...请让我笑多几下....
哈哈哈哈XD

*pipiak*

小川 said...

婷婷: ~_~'''

Anonymous said...

低筋麵粉
不是拿來做麵包的
可以做蛋糕
高筋麵粉是強力粉


Google

WWW sheyingren.blogspot.com